index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 62

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 62 (TX 16.10.2013, TR )



§ 16''
144
144
A2
145
145
A2
Vs. II 48' zi-ik-an A-NA LUGAL Vs. II 49' le-e ša-an-na-at-ti
146
146
A2
147
147
A2
Rs. III 1 ku-u-uš-wa me-mi-ia-aš === Rs. III 2 na63-*aš-ma-wa* ku-u-un me-mi-ia-an i-ia
148
148
A2
148
B3
[ ] 1' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ]
149
149
A2
149
B3
1' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _] a[r- _ _ -a]r i-[ _ ]
150
150
A2
Rs. III 4 ku-u-un-wa me-mi-ia-an Rs. III 5 Ú-UL tar-aḫ-mi
150
B3
1' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ] 2' [ _ _ _ _ _ ]
151
151
A2
151
B3
2' [ _ _ _ _ _ _ _ _ ]
152
152
A2
152
B3
2' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _-a]n nam-ma LUGAL-uš š[e- _ _ _ _ ]
153
153
A2
153
B3
2' [ _ _ _ _ _ _ _ _ ] 3' [ _ _ _ _ _ _ _ ]
154
154
A2
154
B3
3' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ]
155
155
A2
Rs. III 8 nu-za LUGAL-un Rs. III 9 ar-ḫa ḫa-la-a-ši
155
B3
3' [ _ _ _ _ ] ar-ḫa ḫa-a-la-a-[ _ ]
156
156
A2
156
B3
3' [ _ _ _ _ _ ] 4' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ]
157
157
A2
Rs. III 10 zi-ga-an Ú-UL Rs. III 11 pa-aḫ-ḫa-aš-ti
157
B3
4' [ _ _ _ ] Ú-UL pa-aḫ-ḫa-a[š- _ ]
158
158
A2
158
B3
4' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ] ¬¬¬
Auf dem Kolumnentrenner.
Versehentliche Wiederholung von III 1. Mit Friedrich 1926, 45 handelt es sich bei kūš memiyaš kuiš um eine partitive Apposition.
Friedrich 1926, 20, 45 interpoliert den Imperativ -ia; der hier gebotene Text folgt CHD CHD L-N, 272a.

Editio ultima: Textus 16.10.2013; Traductionis